Компьютерный жаргон и сокращения

Тема в разделе "Все обо всем", создана пользователем Коля Герасимов, 10 фев 2005.

  1. Коля Герасимов

    Коля Герасимов Живу я здесь

    11 май 2004
    1.501
    Трёхлитровая японк
    #1 Коля Герасимов, 10 фев 2005
    Последнее редактирование: 28 янв 2008
    10X - Thanks - Спасибо
    2 - To - K
    4 - For - Для
    4GET - Forget - Забудь
    ADDY - Address - Адрес
    ADN - Any day now - Теперь в любое время
    AFAIK - As far as I know - Насколько мне известно
    AFK - Away from the keyboard - Вдали от клавиатуры
    AIR (AFAIR) = As (Far As) I Remember = Насколько я помню.
    AKA - Also known as Aka - Также известен как
    ANY1 - Any one - Каждый
    ASAP - As soon as possible - Так скоро насколько это возможно
    ASL - Age, State, Location - возраст, пол, местонахождение
    ATM - At the moment - В данную минуту, сейчас
    BBIAF - be back in a few - Вернусь через несколько минут
    BBIAH - be back in a hour - Вернусь через час
    BBIAM - be back in a minute - Вернусь через минуту
    BBIAS - be back in a second - Вернусь через секунду
    BBL - be back later - Вернусь позже
    BBS - Be back soon - Скоро вернусь
    BCNU - Ещё увидимся
    BE4 - Before - Перед
    BF - Boyfriend - Любимый парень
    BFN - bye for now - пока
    BNF - Большой фанат
    BRB - I'll be right back - Сейчас вернусь
    BRGDS - Best regards - С наилучшими пожеланиями
    BTW - By the way - Между прочим
    C - See - Вижу
    CLD - Call a Doctor - позвать доктора
    CU - see you - увидимся
    CUL - see you later - увидимся позже
    DL - Doenload - Скачивать информацию
    DNS - Domain Name Service - Служба доменных имен
    EDR - Emit Deadly Radiation - излучить смертельную радиацию
    F2F - Face to face - С глазу на глаз, тет а тет
    FAQ - Frequently asked questions - ЧаВо Часто задаваемые вопросы
    ftp - File Transfer Protocol - Протокол передачи файлов
    FW - Freeware - Бесплатно
    FWIN for what it’s worth чего это стоит?
    FYI - For your information - Информация для Вас
    GF - Girlfriend - Любимая девушка
    GR8 - Great - Восхитительно
    GTG - I got to go - Я должен идти
    H8 - Hate - Ненавидеть
    HSIK how should I know откуда мне это знать
    HTH - Hope this help - Надеюсь, это поможет
    http - Hyper Text Transfer Protocol - Протокол передачи гипер-текста (форматированного)
    IAE - in any event - в любом случае
    IC - I see - Понятно, понял(а), понимаю
    IDK - i don'n know - я не знаю
    IMCO - In my considered opinion - По моему продуманному мнению
    IMHO - In my humble opinion - Имхо - По моему скромному мнению
    IMNSHO - In my not so humble opinion - По моему нескромному мнению
    IMO - In my opinion - По моему мнению
    INAL - I’m not a lawyer - я не юрист
    IOW - In other words - Другими словами
    IRC - International Relay Chat (кажись так...), вобщем глобальная болталка.
    IRL - In the real life - В настоящей жизни
    JFGI - Just Fucking Google It - Погугли! Заменяет устаревающий RTFM.
    JFYI - just for your information - только для вашего сведения
    JFWI - Just Fucking Wiki It - другой вариант JFGI
    JK - Just kidding - Просто шутка
    KISS keep it simple, stupid не выпендривайся
    L8R - Later - Позже
    LOL -(Laughing Out Loud) - хохочу во весь голос, громко ржу и тд и тп.
    LTNS - Long time no see - Давно не виделись
    LTNT - Long time no type - Долго не писал
    ME2 - Me too - Я тоже
    MHO - My humble opinion - Моё скромное мнение
    MPOV - My personal point of view - Моя точка зрения
    NBD - no big deal - не проблема
    NO1 - No one - Ни один
    NOYB - none of your business - не ваше дело
    NP - No problems - Нет проблем
    OIC - Oh, I see - О! Я вижу!
    OMG - Oh My God! - О Боже!
    OOH - out of hands - из рук вон.
    OTOH - on the other hand - с другой стороны
    PFM - pure fucking magic - чудовищный бред (смягч.)
    PITA - pain in the ass - нечто, вызывающее головную боль (смягч.)
    PMJI - Pardon my jumping in - Прошу прощения, что я вмешиваюсь
    POV - point of view - точка зрения
    PPL - People - Люди
    RL - Real life - Настоящая жизнь
    ROFL - Rolling on the floor laughing - Кататься по полу от смеха
    RSN - Real soon now - Действительно скоро
    RTFAQ - Read the FAQ - Почитай FAQ
    RTFM - Read The Fucking Manual- прочти эту чёртову инструкцию
    SF - Science fiction - Научная фантастика
    SMT - Something - Что-то
    SNAFU - situation normal, all «fixed» up - ситуация нормальная, все «схвачено»
    SUP - What's up - Как дела?
    SW - Shareware - Условно бесплатно
    SYSOP - System operator - Системный оператор
    TANJ - there ain’t justice - нет в мире справедливости
    TFHAOT - Thank for help ahead of time - Заранее благодарен
    THX - thanks - спасибо
    TIA - thanks in advance - заранее благодарен
    Tks - thanks - спасибо
    TTBOMK - to the best of my knowledge - лучшее, что я знаю
    TTFN - ta ta for now - погоди
    TTYL - Talk to you later - Поговорим позже
    U - You - Ты
    U2 - You too - Ты тоже
    UC - You see - Видишь ли
    URL - Uniform Resource Locator - Унифицированный указатель ресурсов
    W8 - Wait - Ждать
    WB - Welcome back - С возвращением
    WBR - With best regards - Сердечный привет
    WBW - With best wishes - С наилучшими пожеланиями
    WOA - work of art - произведение искусства
    WRT - With respect to - С уважением
    WTF - What the fuck - Что за черт?
    WTH - what the hell - какого черта (смягч.)
    WYSIWYG - What You See Is What You Get - что видишь, то и получишь


    Альфа-версия, Альфия - заготовка, сырая программа, в которой большинство "фич" еще не работает
    Апгрейд (англ. upgrade) - усовершенствование.
    Аплоад - от (англ. Up Load) закачка файлов на сервер
    Аська - программа ICQ
    Аттач - файл, прикрепленный к электронному письму
    Баг – постоянная ошибка в программе
    Банщик — человек, занимающийся баннерами
    Батник - файл запуска, имеющий расширение .bat
    Батон - клавиша на клаве (пример: топтать батоны) (от англ. Button)
    Батон волшебный - кнопка на компьютерах семейства ZX Spectrum
    Башня - корпус компьютера типа tower (таковых имеется три типа - mini tower, midi tower, big tower)
    Белка, белая горячка - спонтанная перезагрузка компьютера по непонятным причинам
    Бета-версия - практически оконченная версия программы, которая запускается в народ "для обкатки", с просьбой сообщать автору обо всех её ошибках либо пожеланиях, предложениях об улучшении её работы
    Бета-тестер - любой пользователь бета-версии программы, сообщивший её автору о замеченных недостатках
    Бибиэска, бэбэска, борда - BBS (электронная доска объявлений)
    Бизя - состояние телефонной линии busy ("занято"), напр. "модем не ловит бизю" = "модем не умеет определять, что телефонная линия занята"
    Битник, бэ-эм-пэшка, битмап - графический файл с расширением .bmp
    Блевать - обрабатывать почту в редакторе BlueWave
    Блювава - почтовая система BlueWave (используется Фидошниками (см.))
    Болванка - чистая CD-матрица
    Бродилка - браузер
    Бутовый - загрузочный (от англ. boot)
    Бэкап - резервная копия файла, имеет расширение .bak
    Варёз, варес, варесы - (от англ. wares) свежее программное обеспечение
    Веревка - провод, канал соединений с Сетью
    Вертушка - CD-ROM (примеч.: ранее в радиотехнике словом "вертушка" обозначали проигрыватель грампластинок)
    Винды – операционная система Windows, то же, что «Маздай»
    Винт — винчестер, жесткий диск
    Вытягивать - скачивать что-либо из Интернета
    Выход тремя пальцами - ctrl, alt, del
    Гама - игра (от англ. Game)
    Гестбук — гостевая книга (от англ. Guestbook)
    Гиг - гигабайт
    Гифец - GIF (графический формат)
    Глист - сетевой вирус
    Глюк — непонятный сбой в программе (если повторяется, то это уже Баг)
    Глючить - работать с ошибками (напр., "софт глюкавый" - программное обеспечение, содержащее ошибки)
    Голый дед - редактор Gold Edit
    Горячая перезагрузка - (синонимы: "комбинация из трёх пальцев", "послать компьютер на три буквы") - перезагрузка посредством нажатия комбинации клавиш Ctrl-Alt-Delete
    Градусник, прогресс-бар - визуальное отображение какого-л. процесса, напр., процесса копирования
    Грохнуть, убить, угробить, снести - стереть файл(ы) либо деинсталлировать программу
    Гуру — уважаемый человек, опытный мастер
    Даунлоад - от (англ. DownLoad) то же, что и Аплоад, только с точностью "до наоборот"
    Двойка - IBM 286
    Девайс, девайсина - любая железка (от англ. device - "устройство"), напр., винчестер, видеокарта и т.д.
    Дерево — структура расположения директорий на сервере
    Дефолт - опция "По умолчанию" (от англ. default)
    Джипег, жпег - графический файл формата JPG, JPEG
    Джипежить - конвертировать в формат JPG
    Димка - модуль памяти DIMM
    Директория — папка (а не колония, как можно было подумать)
    Домен — обычно так называют членораздельный адрес в интернете.
    Дрова - Corel DRAW, драйвера
    Думать – играть в «Doom»
    Емеля, Емло - то же самое, что и Мыло ( употре***ется реже)
    Ж...па - задняя панель компьютера (принтера, сканера и т.д.). "Втыкать в ж...пу" = "подключать к разъёму, расположенному на задней панели".
    Жава - язык Jawa
    Железо - комплектующие для компьютера
    Залить - закачать файл на серер
    Засейвить - сохранить (от англ. Save)
    Зипователь - архиватор ZIP
    Зипун, зипер, зазипованный - архив формата ZIP
    Зухель, зюксель, цухел, янчуд - модем фирмы Zyxel
    ЗЫ - Post Scriptum (буквы ЗЫ находятся на клавиатуре на тех же местах, что и PS)
    Интрушка - (от англ. intro) заставка (как правило - красивая), представляющая какой-либо программный продукт
    Ирка - программа IRQ
    Искалка - поисковая система (напр. Rambler)
    Камень – процессор
    Карбон - копии электронного письма, отсылаемые нескольким адресатам
    Качалка - прога для скачивания файлов из Интернета (напр., Go!Zilla)
    Квакать – играть в «Quake»
    Квакер - игрок в «Quake»
    Кейборда - то же, что и "Клава"
    Кило, Килограмм, Ка - килобайты
    Клава — клавиатура
    Клик ту контину - (от англ. Click to Continue) - команда "нажать для продолжения"
    Клик хере ту бегин - нажмите для продолжения (англ. Click here to begin)
    Ковер – коврик для мышки
    Колдун, однако! - выражение, применяемое к программеру, который сумел в пару минут исправить то, над чем остальные бились не менее суток.
    Комп - компьютер, PC
    Компач – компакт-диск
    Композер, композёр - программа Netscape Composer (из пакета Netscape Communicator)
    Коннект - связь с Интернетом
    Корень - первая директория в дереве ("корневая директория")
    Крекер - ламер с заниженным самомнением
    Кряка, крякалка - взломщик программ
    Крякнуть – взломать програмку
    Кул, кульно - классно, круто! (от англ. Сool)
    Кулер - (от англ. cooler) - вентилятор, охлаждающий процессор
    Ламер — полный идиот, дурак, чайник, тупица. Не путать с начинающим пользователем. Ламер опасен и знает это
    Линк - гиперссылка
    Линух - операционная система Linux
    Лист — список рассылки, используется для оповещения широких масс одним простым письмом (от англ. Mailing List)
    Логин - идентификатор, используемый для входа в систему
    Локалка — локальная сеть, не обязательно имеющая выход в интернет
    Лупалки - специальные очки с защитными стеклами - идиотский аналог "Намордника"
    Маздай - операционная система Windows (от англ. "Must die" - "должно умереть")
    Мамед (момед) - модем
    Мамка, мама — материнская плата
    Математика - программное обеспечение (чаще употре***ется как синоним слова "драйвер")
    Машина — компьютер
    Мексиканец, негр - малоквалифицированная рабочая сила в создании сайтов (ХыТыМыэЛьщик)
    Мелкомякгие - одно из имен Microsoft (англ. micro - это и так понятно и soft-мягкий)
    Мессага - сообщение, письмо (от англ. Message)
    Метр - мегабайт
    Мозги - память (RAM)
    Моня, морда - монитор компьютера (см. намордник)
    Мпежить - конвертировать в файл формата MPG (MPEG, MPE)
    Мусор - помехи телефонной линии. При работе в любой терминальной программе проявляется заполнением экрана кучей ничего не значащих символов. Подобное можно увидеть, если просматривать любой EXE-файл текстовым редактором.
    Мылить, намыливать - посылать сообщение по электронной почте ("киньте в меня мылом!" = "пришлите мне письмо!")
    Мыло - почта (от англ. Mail)
    Мыльница - модем
    Накат, наузд - команда "REDO" ("повторить")
    Намордник - защитный экран монитора
    НаСИльник - программист на языке СИ
    Нафигатор - Netscape Navigator
    Негр – см. Мексиканец
    Несущая память - жёсткий диск
    Нетварь - программное обеспечение NetWare (шутка: "каждой твари - по нетвари!")
    Нетоскоп, Нетшкаф - Netscape (популярный броузер)
    Окно - операционная система Windows
    Ось пополам (полуось) - операционная система OS/2
    Отец - обращение некоторых гуру друг к другу
    Откат, отъезд - команда "UNDO" ("отменить")
    Офис - пакет Microsoft Office
    Оффтопик - мессага не в кассу
    Пага - страница в Интернет (от англ. page)
    Палка - джойстик
    Паскудник, пасквилянт - программер, пишущий программы на языке Pascal
    Пассворд — пароль
    Пень, пентюх - процессор Pentium
    Пижамкер - Adobe PageMaker
    Пиксель — квант изображения на мониторе
    Пилюлькин - лечащий модуль антивирусной программы
    Пимпа - кнопка Reset ("жми на пимпу!" = "перегрузи компьютер!")
    Писюха, писюк - компьютер, PC
    Полуось - операционная система OS/2
    Помойка - Корзина
    Почикать - испортить, например, "флопик почиканный" = "неисправная дискета"
    ППКС - Подписываюсь Под Каждым Словом
    Прога - программа
    Пятерка - браузер пятой версии
    Ревритабельный - (от англ. Rewrite) перезаписываемый (обычно о CD-матрице)
    Регить - регистрировать
    Редиска - нехороший человек
    Реплэй - в электронной почте: ответ отправителю письма
    Рояль - клавиатура
    Рулез - выражение одобрения (от англ. to Rule - править, рулить) Пишется так: Rulez
    Сабж - (от англ. subject), тема сообщения или электронного письма
    Сакс, Суксь - выражение неодобрения (от англ. to Suck – сосать)
    Сбросить компьютер дважды - нажать для входа на ББС
    Сдохнуть - перестать работать
    Сервак — сервер (FTP-сервер, веб-сервер)
    Сидюк - компакт-диск
    Сиквел - SQL
    Симка - модуль памяти SIMM
    Синее окно - иногда появляется в Windows и содержит, как правило, пугающий текст о какой-либо фатальной ошибке. Слишком частое появление СО несёт опасность для психики юзера
    Синяя таблица - окно Norton Commander'a
    Сисадмин — системный администратор
    Сказёвый - подключаемый через SCSI-адаптер
    Сказёл - SCSI-адаптер
    Скафнить - жаловаться, ворчать, ругаться.
    Слить — скачать файл с сервера
    Смайлик - схематические изображения человеческого лица для выражения эмоций (см. наш смайлик)
    Собака, собачка - самое распространённое наименование символа @ (синонимы: "Эй-Ти" (At), "кошечка", "ухо", "альфочка", "кракозябла", "обезьяна", "хвост" и т.д.)
    Соляра - операционная система Solaris, используемая в компьютерах SUN
    Сорец (Сорцы) - исходный код, обычно HTML (от англ. Source)
    Софт - программное обеспечение
    Спам — непрошеная рекламная почта
    СПИД – компьютерный вирус. «Опять СПИД поймал» - Снова заразил машину компьютерным вирусом
    Старик - StarCraft
    Субж, Сабж - тема сообщения (от англ. Subj, Subject)
    Тамагочи - пейджер
    Твит - самый низкий уровень доступа на ББС
    Телевизор - монитор
    Топик – тема (от англ. topic)
    Трахаться — мучиться с чем-либо
    Тройка — браузер третьей версии («На тройке проверь» — инструкция Хытымыэльщику, чтобы он проверил сайт на совместимость с браузерами третьей версии) , или IBM 386
    Трэй-бар - находится в Панели задач (Вынь), как правило, в нижнем правом углу (чайники термин "трэй-бар" чаще заменяют термином "рядом с часами")
    Трэш - Корзина
    Тулзы - утилиты (от англ. tools - "инструменты")
    У них - операционка Unix
    У-Пэ-эС, упсА - UPS (прибор бесперебойного питания)
    Урюк — пользователь (из терминологии А. Морейниса)
    Файло — файлы
    ФАК - FAQ - Frequently Asked Questions - ЧАсто задаваемые ВОпросы - ЧАВО.
    Фидошник - пользователь сети Fido
    Фиксить - исправлять, напр., "баги пофиксены" = "ошибки исправлены"
    Филесы - файлы
    Фича — возможность, функция, черта программы
    Флопак, флоповод - дисковод, ZIP-диск
    Флуд - беспредел в чате. Кто-то дурной каждую секунду шлет одну и туже мессагу
    Флудить - порождать бессмысленные потоки информации (часто с недобрым умыслом)
    Фонт - шрифт (от англ. Font)
    Форточки - то же, что и "Маздай"
    фоффинг - (анг. FOFFING aka f**kOFFING) - заниматься фоффингом - забить на всё.
    Фривар - халява, от англ. freeware (напр., "фриварная прога" - программа, за которую не надо платить)
    Хакер - взломщик
    Хакер — ламер с завышенным самомнением и полномочиями
    Халтура - работа
    Хачить — заниматься хакерством
    Хомяк — домашняя страница (от англ. Home Page)
    Цып - архиватор ZIP
    Чаво — см. FAQ
    Чайник - начинающий пользователь компьютера
    Червь - сетевой вирус
    Четверка - браузер четвертой версии; IBM 486
    Чипсет - набор микросхем, на которых собрана "железка", напр. "модем на чипсете RockWell"
    ЧМУК – CMYK (раскладка по цветам – циан, маджента, еллоу, кобальт)
    Шапка - шлем "Виртуальная реальность"
    Шаровары - (от англ. shareware) условно-бесплатная программа
    Шланг - кабель
    Шлейф - многожильный плоский кабель, например, "шлейф IDE" (т. е. для соединения винчестера с IDE-портом на материнской плате)
    Щемиться, ломиться - упорно дозваниваться модемом
    Эни кей - (от англ. any key) - любая клавиша (есть шутка: Где же эта "any key?". И все смеются.)
    Юзать - use - использовать
    Юзер, Юзверь - пользователь (от англ. User)
    Юниксоид — пользователь операционной системы UNIX
    Яблочник - пользователь компьютеров Макинтош
     
    Stop hovering to collapse... Click to collapse... Hover to expand... Нажмите, чтобы раскрыть...
  2. Ki®iLLuK

    Ki®iLLuK Завсегдатай

    23 фев 2004
    905
    Москва
    Q7 4m, 740i
    САМ писал:confused:
     
  3. Коля Герасимов

    Коля Герасимов Живу я здесь

    11 май 2004
    1.501
    Трёхлитровая японк
    Нет, конечно. Хотя, многое уже давно сам юзаю...:very_cool:
     
    Stop hovering to collapse... Click to collapse... Hover to expand... Нажмите, чтобы раскрыть...
  4. Evil Bro

    Evil Bro Bad e-mail

    28 янв 2004
    979
    MB w124 E200 Hansablau Metallic 1995 г.в.; MB w124 230Е ArcticWeiss 1987 г.в.
    Забыли RTFM
     
    Stop hovering to collapse... Click to collapse... Hover to expand... Нажмите, чтобы раскрыть...
  5. Коля Герасимов

    Коля Герасимов Живу я здесь

    11 май 2004
    1.501
    Трёхлитровая японк
    Добавил.
     
    Stop hovering to collapse... Click to collapse... Hover to expand... Нажмите, чтобы раскрыть...
  6. gfuhrer

    gfuhrer Участник форума

    1 янв 2003
    487
    Некоторые оп-коды ассемблера (кто знает ассемблер, тот поймет ;) ):

    BNE - Branch to Non-Existent code (перейти к несуществующему коду)

    BNR - Branch for No Reason. (перейти без причины)

    BRA - Branch to Random Address (перейти к случайному адресу)

    BVS - Branch to Virtual Subroutine (перейти к виртуальной подпрограмме)

    CLD - CalL a Doctor (позвать доктора)

    CMD - Create Meaningless Data. (создать бессмысленные данные)

    DEC - DElete the Code (Удалить код)

    DRA - Decrement Random Address (уменьшить случайный адрес)

    EDR - Emit Deadly Radiation. (излучить смертельную радиацию)

    JMP - Jump if Memory Present (conditional jump) (Перейти, если есть память (условный переход)
    LLI - Lose Last Instruction. (потерять последнюю инструкцию)

    PRS - Push Results off Stack. (вытолкнуть результаты из стека)

    RIS - Remain In Subroutine. (оставаться в подпрограмме)

    RTI - Return from the Infinity (вернуться из бесконечности)

    SHB - Scramble High order Bit. (зашифровать старший бит)

    TEC - Take Extra time for Calculation (использовать больше времени для вычислений)
     
    Stop hovering to collapse... Click to collapse... Hover to expand... Нажмите, чтобы раскрыть...
  7. BioDooM

    BioDooM Bad e-mail

    23 фев 2004
    112
    ToYoTa Carina E 94г.в.
    В этом списке явно не хватает слова Мопед(момед) - модем
     
    Stop hovering to collapse... Click to collapse... Hover to expand... Нажмите, чтобы раскрыть...
  8. Dmfkeeper

    Dmfkeeper Живу я здесь

    14 апр 2005
    4.005
    Audi 100/43/YV 1.6
    Ответ: Компьютерный жаргон и сокращения

    Спасибо за список... Хотя и многое оттуда знаю и юзаю, но есть и новенькое... Хотя подозрительно, т.к. двоольно много общаюсь с американцами, но от них такого не слышал :)

    Кстати, чаще всего при прощании они пишут "cya", а не "cul"! А вообще мне очень даже нравятся эти сокращения! Правда поначалу долго мучался, прочитав от америкосов такое... Переспрашивал что они имеют ввиду :)... Потом привык и сам активно пользуюсь... Даже многие иностранцы, не американцы, не понимают... :)
     
    Stop hovering to collapse... Click to collapse... Hover to expand... Нажмите, чтобы раскрыть...
  9. djanser

    djanser Bad e-mail

    29 авг 2003
    4.608
    Audi 100/4А ААЕ
    Ответ: Компьютерный жаргон и сокращения

    АфиХеть!... Вы, сисадмины и прочие околокомпутерные люди, только не пишите такими сокращениями и сленгом в "Ремонте", а то я вам вряд ли смогу помочь (я-то ламер в компах!)
     
    Stop hovering to collapse... Click to collapse... Hover to expand... Нажмите, чтобы раскрыть...
  10. Коля Герасимов

    Коля Герасимов Живу я здесь

    11 май 2004
    1.501
    Трёхлитровая японк
    Ответ: Компьютерный жаргон и сокращения

    Гыг. А я наоборот, частенько не понимаю, когда пишут про ремонт "груши", замену "кастрюли" или ещё чего-нибудь спецфитского... :beer:
     
    Stop hovering to collapse... Click to collapse... Hover to expand... Нажмите, чтобы раскрыть...
  11. LYON KING

    LYON KING Bad e-mail

    3 июн 2005
    2.534
    OCTAVIA2.0(1.9)4X4
    Ответ: Компьютерный жаргон и сокращения

    ASL - (AGE, STATE, LOCATION) ВОЗРАСТ, ПОЛ, МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ
     
    Stop hovering to collapse... Click to collapse... Hover to expand... Нажмите, чтобы раскрыть...
  12. Dimon70

    Dimon70 Живу я здесь

    14 апр 2005
    3.219
    Audi A6/45 2.0 94г
    Ответ: Компьютерный жаргон и сокращения

    АфиХеть в двойне [​IMG]

    Ниасилил [​IMG]
     
    Stop hovering to collapse... Click to collapse... Hover to expand... Нажмите, чтобы раскрыть...
  13. Dmfkeeper

    Dmfkeeper Живу я здесь

    14 апр 2005
    4.005
    Audi 100/43/YV 1.6
    Ответ: Компьютерный жаргон и сокращения

    Ну надо тогда ещё словарик автомобильно-ремонтных терминов составить. :)
     
    Stop hovering to collapse... Click to collapse... Hover to expand... Нажмите, чтобы раскрыть...
  14. Коля Герасимов

    Коля Герасимов Живу я здесь

    11 май 2004
    1.501
    Трёхлитровая японк
    Ответ: Компьютерный жаргон и сокращения

    Добавил термин "Скафнить". Происхождение не известно...
     
    Stop hovering to collapse... Click to collapse... Hover to expand... Нажмите, чтобы раскрыть...
  15. Dmfkeeper

    Dmfkeeper Живу я здесь

    14 апр 2005
    4.005
    Audi 100/43/YV 1.6
    Ответ: Компьютерный жаргон и сокращения

    никада такого не слышал... :)
     
    Stop hovering to collapse... Click to collapse... Hover to expand... Нажмите, чтобы раскрыть...
  16. Слейд

    Слейд Участник форума

    27 дек 2003
    404
    BMW 525I 2001г
    Ответ: Компьютерный жаргон и сокращения

    В БМВ есть какой-то "паук"! :shock:
     
    Stop hovering to collapse... Click to collapse... Hover to expand... Нажмите, чтобы раскрыть...
  17. DanziG

    DanziG Бутлегер

    29 дек 2004
    5.939
    Superb 1.8TSI 11
    Ответ: Компьютерный жаргон и сокращения

    Может быть "пук"? :p :p :p :love:

    имхо возможны 2 варианта паука - 1) коллектор выходной 2) из электрики чевота, чево-хз, но вроде крадуны его на дело берут когда машины тырють :uhoh: Про другие не слышал :chainik:
     
    Stop hovering to collapse... Click to collapse... Hover to expand... Нажмите, чтобы раскрыть...
  18. Коля Герасимов

    Коля Герасимов Живу я здесь

    11 май 2004
    1.501
    Трёхлитровая японк
    Ответ: Компьютерный жаргон и сокращения

    Это отсюда.
    А именно:
    - мля. Меня эта дура уже заеб@ла
    - Саша, чтобы тебя разозлить я не знаю кем надо быть!
    - мля. Эта сука - работает вместе со мной! заеб@ла уже меня своим скафнёжом!
    - да что случилось!!! Не говори загадками! У меня сегодня тоже был трудный рабочий день!
    - мля. У тебя–то что?
    - проблема с персоналом.
    - мля. Тебя как зовут?
    - Ирина…я же тебе говорила уже
    - а полное имя..ну там фамилия…отчество?
    - Ирина Дмитриевна! Зачем такие подробности? Это лишь чат!
    - ёб@ный в рот! Мля! Ты сука! заеб@ла меня на работе, теперь тут достаёшь?
    **удаляется
     
    Stop hovering to collapse... Click to collapse... Hover to expand... Нажмите, чтобы раскрыть...
  19. ZLawyer

    ZLawyer Завсегдатай

    10 фев 2005
    630
    Proпеллер
    #19 ZLawyer, 17 май 2006
    Последнее редактирование: 17 май 2006
    Ответ: Компьютерный жаргон и сокращения

    А меня всегда убивало понятие "колдун":
    Нечто скрытое от глаз автовладельца под днищем. В отечественных машинах и старых импортных служит неким подобием АБС. Используя хитрую систему тяг, устройство имеет возможность оценивать степень загрузки машины и, исходя из нее, подводить к тормозным механизмам такое усилие, чтобы не допустить блокировку колес задней оси. :drunk: :up:

    Дополнительное определение с нижеприведенного сайта:
    КОЛДУН - регулятор давления в приводе задних тормозов. Что и как он делает - не знают иногда даже опытные автолюбители; отсюда и название. :rzunimagu
     
  20. ZLawyer

    ZLawyer Завсегдатай

    10 фев 2005
    630
    Proпеллер