В интернете в свое время ходил мем из испанского (предположительно) супермаркета, где на ценниках с данной рыбой было написано обидное слово Huesos, с подписью: «Такой грустный рыб... Еще бы не грустить с таким названием». Huesos читается как «уэсос» и переводится как ‘кости’. Настоящее испанское название данной рыбы — Rape («рапэ»). Видимо, неизвестный шутник заменил таблички, которые в итоге стали мемом. https://cyprusbutterfly.com.cy/blogs/morskoj-chert-polkax-kiprskix-supermarketov