По языку за рубежом (цитаты собирать сюда не буду) При том, что в течение многих лет на работе рабочим языком был английский, за рубежом я всегда стараюсь говорить по-русски, (английский - в случае крайней необходимости) - хотят получить наши денежки - пусть напрягаются. Кстати, это одна из причин, почему часто в обслугу и магазины там набирают (по крайней мере набирали) русскоязычных - бывший СССР.
У них был вариант отказаться? а при чем тут доктрина монро? https://ru.wikipedia.org/wiki/Доктрина_Монро
Один раз видел в Хорватии сцену: баба лет 50 из РФ у киоска с сувенирами вцепилась в какую то безделушку и спрашивала по-русски все громче и громче "Сколько стоит это", с каждой фразой повышая голос. Видимо, бедная, думала, что чем громче она это спросит, тем быстрее ей ответят. После 5 минут этого "цирка" кто то сказал "she is russian", народ понимающе покивал головой.
Вот уж в Хорватии-то прекрасно понимают (и часто говорят) по-русски - все-таки славянские корни и бывшая Югославия. Тем более такой вопрос: " Koliko to kosta"= "Сколько это стоит?" у сувенирного ларька. Не догадаться невозможно. Так что, не верю! Там телек-то смотреть на хорватском не напрягает нисколько - все понятно. Это одна из причин, почему мне очень нравится в Хорватии, в частности, в Истрии. Про повышение голоса в надежде, что поймут - это в каком-то фильме было и не раз, вообще часто рассказываемая анекдотичная ситуация. Причем в фильмах разных стран Обычно в комедиях. (Какая-то французская крутится в голове. С Ришаром или с Рено). __________________ Если человек не владеет местным иностранным языком (не обязаны), гораздо достойнее, на мой взгляд, говорить на родном, чем на убогом, ломанном английском или другом иностранном. Или уж пользоваться местным разговорником.
ну может громкий голос в совокупности с руссо туристо дали вот такую реакцию а вообще, попав в какую либо страну я стараюсь пару-тройку фраз на их языке знать. помогает
особенно помогло во франции)) когда вежливо так говоришь: бон суар месье, парлевузангле? то те, кто не говорят, с радостью находят говорящих - и мир снова прекрасен
Это да. Мне тоже нравится употреблять фразы на языке страны, куда приехали отдыхать. Но самые простые, не требующие ответа - а то ответят, а ты не поймешь. А Вы не руссо туристо?
всегда стараюсь говорить на том языке, на котором меня понять вероятность выше. обычно - это английский. хочу получить удовольствие (а не почувствовать себя барыней) - готова напрячься. и ненавижу, когда пытаются иностры со мной по-русски. понятно, что хотят сделать приятное, понятно, что не знают язык - но фразы выходят панибратскими
Видимо, ты комплексуешь по поводу своей русскости (россиянскости- не знаю, кто ты по национальности) как же, опознали руссо туристо! "а я не такая!" Думаешь, что говоря на английском, сойдешь за иностранку или "цивилизованную" русскую? Как иначе объяснить то, что "не желая быть барыней", ты не ценишь старание людей сделать тебе приятное? Это поощрять надо. А вообще, это доказано учеными, что когда человек говори на неродном, (если он не владеет им в совершенстве), он всегда выглядит глупее, чем есть на самом деле. И наоборот.
я обожаю твои догадки. ты всегда такая проницательная пруф на учёных - в студию! ЗЫ: как говорил один из моих бывших работодателей - немец из финки - твой курносый нос и щёки выдают в тебе русскую даже на фото в паспорте)))
В немцах фашизм вытравить невозможно - особенно у тех, кто не хочет , чтобы вытравили. Они с молоком немецкой матери впитывают физиономику по рассе и национальности. По сути вашего спора скажу так - дочь сейчас осилила 8 -й иностранный язык. Но - в институте им обьясняли - если ребенок не говорил, к примеру, на английском до 12 лет - только на русском - то акцент исправить можно только хирургически - ибо челюсть после 12 уже перестает формироваться. Поэтому иногда бывает прикольно - когда где нить на просторах мира мы являемся свидетелями одного действа - к нам обращаются на отличном ( для моего уха) английском или немецком и получают от дочи - говорите на русском....ибо как только русский открывает рот и начинает говорить на английском или немецком - профи или любой немец))) сразу могут определить даже волость обитания)))
в сентябре в Афинах, на центральной улице, сел в кафешке заказал пивка и сувлаки, официант поинтересовался откуда я (меню принести) сказал русский. Дальше больше, пара молодых парней (гейропейски прикинутых) на "чистом" английском просят на нем же меню усаживаясь рядом со мной, ну чиста Натузик) когда официант отходит переходят на безупречный рус., обсуждают айфоны, что сколько стоит и прочую бабскую хрень. Я пью пиво и улыбаюсь, когда официант подносит им заказ снова переходят на англ. И тут "мой" официант радостно тащит к столу своего товарища с кухни попутно громко объясняя что это мой земляк))) Мы здороваемся, за погоду и за жизнь перекидываемся парой фраз, после чего он уходит на кухню, Соседи, эти клоуны рядом меняются в лице, понимают что лажанулись (приняв меня за иностранца) и переходят, внимание, на немецкий )))) занавес.
бесспорно. акцент всегда выдаёт. так ведь и говорение на неродном языке - это ж не для "косить под..", а лишь более удобный способ коммуникации. с нормальнорусскоязычными ( а не "привет. как дила. добрый вечер") на русском и коммуницировать удобнее. https://youtu.be/r3B9I-BpN3A
Вадим, про твой тест драйв со Стилавиным, поржал, как он говорит на английском, ощущение что ему нравится так ярковыраженно коверкать)))))
Я знаю немецкий и английский. Стараюсь в стране пребывания соблюдать элементарные правила приличия, культуры. Обращать внимание на национальные и религиозные особенности. Этого достаточно, чтобы чувствовать себя комфортно Если под руссо туристо подразумевается это, то да
Франция - одна из немногих стран, где реально присутствует языковой шовинизм. Там реально на мои вопросы по английски типа "как пройти" чистокровный белый француз сделал вид, что ничего не понимает. А вот самый черный негр - любезно объяснил (на вполне сносном англ.).
Нам в Греции встретилось очень много бывших соотечественников - путешествовали от Музенидис - и гид, и водители были бывшие наши граждане греки, эмигрировавшие, в основном в 90-е. Соответственно, они и везли нас в первую очередь к соотечественникам (но не только, конечно). Так что, русскоязычных очень немало разбросано по миру. К тому же, говоря на русском, мы вынуждаем нанимать русскоязычный персонал. И это тоже форма поддержки "наших".
нуу... я девочка, мне было легче. они соблюдали имиджевую традицию, что французы галантны с дамами, так что если и не говорили, то действительно от того, что не могли и бегали искать говорящих. милашки